Conversaciones traducidas entre los controladores aéreos rusos y el Tu-154 del fallecido presidente de Polonia


El Comité Interestatal de Aviación (MAK) anunció el pasado martes la publicación de la trascripción de todas las conversaciones entre los controladores aéreos y los pilotos del avión presidencial polaco Tu-154 que se estrelló en abril pasado en las cercanías de la ciudad rusa de Smolensk.

“Debido a que los medios polacos insisten en publicar la trascripción de todas las conversaciones entre los controladores aéreos rusos y los pilotos del avión presidencial polaco y con el fin de informar objetivamente a la comunidad internacional, el MAC decidió publicar completamente la trascripción de esas conversaciones”, comunicó la entidad.

A continuación, queremos publicaros un fragmento de esas conversaciones traducidas al español a partir del momento en que la tripulación del avión presidencial establece comunicación con la torre de control del aeródromo de Smolensk, en donde debió aterrizar el Tu-154.

El fragmento incluye las conversaciones del comandante del avión presidencial y copilotos con el jefe de vuelo del aeródromo otros funcionarios rusos.

Abreviaturas:
101 Comandante del avión Tu-154
CS controlador de Smolensk (indicativo de radio Korsazh)
Krasn controlador aéreo Kranokutski
RZP   controlador aéreo Rizhenko
En paréntesis se incluyen explicaciones hechas por los traductores

Hora GMT   hablante        Conversación

10:22:54    Krasn. (ininteligible) aquí está cubierto el aeródromo
(ininteligible)
10:22:58    CS Diga, buenos días, llamo de “Séverniy”
(aeródromo Smolensk). ¿Quién conduce el avión polaco
ahora?
10:23:07    CS  ¿Cómo?  Hay que comunicarles de alguna manera
mientras todo les funciona bien que aquí tenemos
niebla, la visibilidad es menos de 400 metros,
¿para qué lo van a traer aquí ahora?(Tu-154)
10:23:21    CS    Y también a Moscú ya que ellos mantienen
comunicación con ellos, y nosotros por ahora no,
ahora sale, si encima no habla ruso será el colmo.
10:23:30    101  “Korsazh”- Star, el 101 polaco, buenos días.

10:23:33    CS    Polaco, 1-0-1, “Korsazh” recibido.
10:23:40    101    Polonia, para el marcador exterior, altitud inferior
3.600 metros.
10:23:46    CS    Foxtrot Polaco uno cero uno (del inglés), remanente de
combustible, ¿cuánto combustible les queda?
10:23:54   101    Remanente once toneladas.
10:23:59   CS    ¿Cuál es su aeropuerto alternativo?
10:24:03   101    Vitebsk, Minsk.
10:24:08   CS    Vitebsk, Minsk, ¿correcto?
10:24:10   101    Recibido correcto.
10:24:15   101    (ininteligible)
10:24:20   CS    Papa Lima Foxtrot (PLF)uno dos cero uno, en “Korsazh”
niebla, visibilidad 400 metros.
10:24:32   101    Recibido, pase, por favor, el informe meteorológico.
10:24:39   CS    En “Korsazh” niebla, visibilidad 400 metros, four zero zero
meters.
10:24:48    101    Temperatura y presión, por favor.
10:24:50    CS    Temperatura 2 sobre cero, presión 7-45,7-4-5, no hay
condiciones para aterrizar.
10:25:01    101    Gracias, si es posible, intentaremos la aproximación, si no
hay condiciones haremos motor y al aire (dar la vuelta
alrededor de la pista  y volar al aeropuerto alternativo).
10:25:11    Krasn. 1-0-1, ¿después de la aproximación de control Les quedará
combustible hasta el alternativo?
10:25:17    101     Suficiente.
10:25:18    Krasn. Recibido.
10:25:22    101     Por favor, autorice continuar el descenso.
10:25:24    CS     1-0-1 con ángulo de 40 grados, descienda a 1.500.
10:25:31    101    1500 ángulo de 40 grados.
10:25:44    CS    Controlador.
10:25:49    CS    Controlador.
10:25:53    CS    Controlador (ininteligible).
10:25:56    Krasn. Anatoli Ivánovich, ¿es Usted?
10:25:58    Contr. Sí, soy yo.
10:25:59    Krasn. El Krasnokutski (el Tu-154) entonces, dice que hará
una aproximación de control, lo decidió el comandante,
hace la aproximación de control hasta la altura de decisión
de 100 metros, retirada, disponibilidad de Minsk, Vitebsk,
que pidan el de reserva.
10:26:11    Contr. Recibido.
10:26:13    Krasn. ¿Recibido?
10:26:14    Contr. Sí.
10:27:20    Krasn. Anatoli Ivánovich, ¿qué pasa con el de reserva?
Vamos (ininteligible)
10:27:56    CS    Anatoli Ivánovich, y adónde tiene que salir, hay que
coordinar.
10:28:01    Contr. (ininteligible)
10:28:03    CS    Y adónde tiene que salir, hay que coordinar, el punto de
salida.
10:28:08    Contr. (ininteligible)
10:30:09    101    “Korsazh”, el 101 polaco, conservamos 1500.
10:30:12    CS    1-0-1 polaco, presión 7-4-5 descenso a 500.
10:30:20    101    Presión 7-4-5 descendemos 500 metros, 101 polaco.
10:30:25    CS    1-0-1 polaco, rumbo 79.
10:30:30    101    Rumbo 79, polaco (ininteligible)

10:30:31        Hora de Moscú 10 horas 30 minutos.

10:31:57    CS    PFL 1-0-1, soy “Korsazh”.
10:32:00    101    Recibido.
10:32:02    CS    ¿Ocuparon los 500 metros?
10:32:05    101    Todavía no, 1.000descendemos.
10:32:24    CS    (ininteligible)
10:32:36    CS    Meteo, meteo, ha comunicado con “Yúzhniy” ¿qué tal tiempo
allí?
10:32:51    CS    Recibido.
10:33:06    CS    Bien, yo, Anatoli Ivánivich, recibido.
10:33:08    CS    (ininteligible) está loco(ininteligible)
10:33:39    CS    PFL 1-0-1, ¿altitud 500?
10:33:45    101    Estamos llegando a 500 metros.
10:33:47    RP    Recibido.
10:34:02    Krasn. Régimen diurno, diurno por la izquierda y por la derecha.
10:34:06    Krasn. No entiendo, digo por la izquierda, en el extremo hay por
la izquierda y por la derecha.
10:34:12    Krasn. Claro régimen diurno, claro.
10:34:22    Krasn. Pues sí (ininteligible)
10:34:50    CS    PFL 1-0-1, ¿han ocupado 500?
10:34:54    101    He ocupado 500.
10:34:56    CS    500 metros, ¿ha aterrizado alguna vez en un aeródromo
militar?
10:35:02    101    Sí, claro.
10:35:04    CS    Tiene luces a derecha e izquierda y en comienzo de pista.
10:35:10    101    Recibido.
10:35:13    CS    1-0-1, inicie el tercero (viraje), radial 19.
10:35:19    101    Iniciamos tercero, 101 polaco.
10:35:22    CS    101 polaco, a partir de 100 metros estén listos para
Una segunda vuelta.
10:35:28    101    Comprendido.
10:37:01    Yak-40 Arek, (frase en polaco).
10:37:05    101    Frase en polaco.
10:37:23    101    Hacemos el cuarto (viraje), 101 polaco.
10:37:26    RZP    101, hagan el cuarto.
10:39:09    RZP    101, alejamiento 10 y entrada en la senda de planeo.
10:39:30    RZP    8, en rumbo, senda de planeo.
10:39:34    101    Tren de aterrizaje, flaps afuera, 101 polaco.
10:39:37    PRP    Pista libre.
10:39:40    CS    Aterrizaje complementario, 120-3 metros.
10:39:50    RZP    Vayan al lejano, en rumbo, senda de planeo, alejamiento 6.
10:39:53    101    4 (en polaco)
10:40:14    RZP    4, en rumbo, senda de planeo.
10:40:17    101    En rumbo, senda de planeo.
10:40:27    RZP    3, en rumbo, senda de planeo.
10:40:31    RP    Enciendan los faros.
10:40:33    101    Encendidos.
10:40:39    RZP    2, en rumbo, senda de planeo.
10:40:53    RZP    Horizonte, 101.
10:40:55    CS    Control de altitud, horizonte.
10:40:59    CS    ¿Cuánto falta?
10:41:03    CS    Motor y al aire.
10:41:07    CS    Motor y al aire.
10:41:11    CS    Motor y al aire
10:41:14    CS    Carajo ¿dónde están?
10:41:18    CS    101.
10:41:24    CS    Motor y al aire, 101.
10:41:34    CS    101.
10:41:44    CS    101.
10:41:48    Krasn. Joder ¡manden bomberos allí, adonde va a ser, coño!
10:42:21    CS    101, PFL.
10:42:30    CS    PFL, 101.
10:42:48    CS    PFL, 101.
10:42:49    Yudin    (ininteligible) a la izquierda del camino (ininteligible).

Anuncios

Un comentario el “Conversaciones traducidas entre los controladores aéreos rusos y el Tu-154 del fallecido presidente de Polonia

  1. celia dice:

    Guau, gracias por traerlo. Tenía ganas de leerla.

    Es escalofriante :S

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s